708– ترجمه آهنگ RYTHM
شنبه بيست و هشتم آبان 1384
**************************************************
ترجمه آهنگ v-team رو
به ليدر و برادر عزيزم رضا تقديم ميکنم که زندگيش را وقف فلسفه RYTHM
کرده .
Free yourself خودت رو رها کن
From a trouble life
از یک زندگی آزار دهنده
Rise yourself برخيز(خودت رو بالا
بکش)
Time is on your side
زمان همسو با تو ست
Be yourselfخودت باش
I believe
من معتقدم
that we are responsible همه
ما مسئولیت داريم
To make this world a better place که جهان را بهتر
کنیم
Every little
action contribute هر اقدام کوچکی کمک میکنه
To the pain of the worldبه رنج
جهان
Or peace for humanityیا به صلح بشری
Free yourself خودت رو رها کن
From a trouble life از یک زندگی آزار دهنده
Rise yourself برخيز(خودت
رو بالا بکش)
Time is on your side زمان همسو با توست
The inner wish in the heartsآرزوی
باطنی در قلبهای
Of every man, woman, childهر مرد
زن و کودکی
RYTHM is the essence (برخيز برای کمک به بشريت) RYTHMذات
فلسفه
Of a
prayerحکايت نماز گزاری است که
Never give up hopeهیچوقت از خواسته
اش دست نمیکشد
For
this is not چون این
Wishfull thinkingیک آرزوی واهی نیست
Your life ,your dreams,your nightsزندگیت,
روياهایت وشبهایت
Its just a passing sceneفقط صحنه
ای گذراست
Your heart,your loveقلب تو عشق تو
This dream ,is truly every thingاین
رویا بدرستی همه چیزه
Listen to the rain dropsبه ریزش
باران گوش کن
Listen to the birds songsبه صدای
پرندگان گوش کن
Listen to your heartبه ندای
قلبت گوش کن ....
Look into your lifeبه زندگی ات
نظر بينداز
منبع : وبلاگ كوئست شهسوار